献词

请作一次密谈,与我的这些诗;
    原谅我这所有的诗句,为了名声
    我歌唱爱情而没提你的名字,
    我写得更多的是别人的灵魂。
    可这些诗对别人毫无价值:
    诗中的温情只向你倾诉;
    别人难以见到我爱的女子,
    因为我没说,你又很清楚。
    你深夜哭泣之时,白色的蜡烛
    把柔光投入微火将熄的壁炉,
    它只在暗处闪烁,天亮就消失。
    像蜡烛一样,柔似那幽幽的烛火,
    这些诗,只为你灵魂的黑夜而作,
    一被别人读到,它就苍白失色。
    胡小跃译


新书推荐: 我克夫,你克妻 冬夜晴话 逆转炮灰命:霸总兄弟请签收 我爱上了住在自己身体里的你 失败教会我的事 【GL】乙女游戏百合开 他冻眠的二十五年 你是冬季温暖 新世纪(人外百合) 心跳声